جوابی به یک خوانندۀ آذربایجانی این وبلاگ

salam
:bir dana soal
bu na dildir ke siz danishirsiz
boo bizim dilimiz daiir
bizim dilimiz hamande ki anamiz biza orgadib
gulagula
عیسی بی

Selamlar
sayin dildashim men istemirem ittiham vuram , ama  bu soru iki cüre adamlar sorusharlar ya gherezli ve satqın ve ya bilmeyen.ve men ona gore cenabizin sorghusuna yanıt yazıram ki sizi
با سلام و احترام
اصلاً بهتر است به زبان فارسی بنویسم چون از نوشتۀ تان معلوم است که شما هم مثل من و چند ده میلیون آذربایجانی مظلوم در زبان مادریتان بی سواد یا کم سوادید و احتمال دارد حرفهای مرا بد متوجه بشوید .
همزبان عزیزم اگر قرار باشد که همه چیز را پیش مادرمان یاد بگیریم که دیگر  لازم نبود به مدرسه برویم؟!!! شما فکر می کنی مدرسه ها برای چه ساخته شده اند؟ دوست عزیزم که ترکی را با رسم الخط لاتین نادرست می نویسی من هم از شما سوال دارم.به نظر شما در زبان شما که از مادرتان یاد گرفته اید کلمۀ سادۀ همزبان چیست؟عزیزم بیایید سفسطه نکنیم.من جواب شما را به این دلیل می نویسم که احتمال زیاد می دهم که شما نیز قربانی شوونیسم و نژادپرستی پارسها شده اید وگرنه من را با کسانی که خودشان را به اشغالگران پارس فروخته اند؛کاری نیست.شما اشاره کرده اید زبان من همان زبانی است که مادرم به من یاد داده است.احسنت!
اما  آیا این زبان مادریتان یک صدم آن ارزش و اهمیت زبان شیرین و مدرن پارسها را ندارد؟ اگربه نظر شما ندارد ؛بیایید آن را شجاعانه اعلام نمایید بلکه ما را هم با دلایلتان قانع کردید ولی اگر دارد پس چرا سالانه چند صد میلیون دلار فقط صرف گسترش زبان پارسی در میان غیر پارسی زبانان جهان می شود و صدها هزار کتاب رایگان پارسی در افغانستان و تاجیکستان توزیع می شود و المپیاد زبان پارسی در روسیه برگزار می شود و دانشجوی اروپایی و کانادایی بورس زبان پارسی می گیرند و دستگاه عریض و طویل فرهنگستان ده ها نفر استاد دانشگاه و دکتر و پروفسور مسلط به چندین زبان  را با حقوق های کلان استخدام می نماید تا بلکه کلمات رایانه و یارانه و دورنگار و چرخبال و بالگرد و... را اختراع کنند و بسیار بسیار موارد دیگر که اظهر من الشمس است  ولی در سرزمین مادری حضرتعالی که احتمالاً کمی هم به آن احساس تعلق خاطر داشته باشی؛ دیگر خیلی از بچه ها نمی دانند که تورکی خرگوش و لاک پشت چیست چرا که آنها هم ازمادرانشان اینچنین یاد گرفته اند. خیلی دور نیست که آنها هم چند سال دیگر به امثال ما ایراد خواهند گرفت که دوشان و توسباغا دیگر چیست؟ به زبان مادریمان حرف بزن که ما هم بفهمیم!!!
واقعیت این است که علیرغم سرکوب شدید زبان تورکی هم در آذربایجان جنوبی و هم در آذربایجان شمالی توسط کمونسیت های روس خوشبختانه این زبان پویایی و دینامیک بودن خود را علی الخصوص در ترکیه از دست نداده است و در هزارۀ سوم؛این زبان میرود که جایگاه خود را به عنوان زبانی مدرن و علمی تثبیت نماید.و اگر کسانی در زبان مادریشان بی سوادند ایراد را در خودشان ودر اشغالگران پارس  ببینند نه در زبان مادریشان
آینه چون نقش تو بنمود راست       خودشکن؛ آیینه شکستن خطاست.
با تشکر از توجهتان